No. | English Title | German Title | Aarne-Thompson-Uther Type Type titles not given resemble the tales' titles | |||
1 | The Frog King, or Iron Heinrich | Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich | Type 440 | |||
2 | Cat and Mouse in Partnership | Katze und Maus in Gesellschaft | Type 15, Stealing the Partner's Butter | |||
3 | Mary's Child | Marienkind | Type 710 | |||
4 | The Story of a Boy Who Went Forth to Learn Fear | Märchen von einem, der auszog, das Fürchten zu lernen | Type 326 | |||
5 | The Wolf and the Seven Young Kids | Der Wolf und die sieben jungen Geißlein | Type 123 | |||
6 | Faithful Johannes | Der treue Johannes | Type 516 | |||
7 | The Good Bargain | Der gute Handel | Type 1642. Includes an episode of type 1610, Sharing Strokes with the King's Guard | |||
8 | The Strange Musician | Der wunderliche Spielmann | Type 151, Music Lessons for Wild Animals. Cf. type 1159, Catching the Would-Be Musician in a Crack | |||
9 | The Twelve Brothers | Die zwölf Brüder | Type 451, The Brothers Who Were Turned into Birds | |||
10 | The Pack of Scoundrels | Das Lumpengesindel | Type 210, The Traveling Animals and the Wicked Man | |||
11 | Little Brother and Little Sister | Brüderchen und Schwesterchen | Type 450 | |||
12 | Rapunzel | Rapunzel | Type 310, The Maiden in the Tower | |||
13 | The Three Little Men in the Woods | Die drei Männlein im Walde | Type 403B, The Black and the White Bride. Includes an episode of type 480, The Kind and the Unkind Girls | |||
14 | The Three Spinning Women | Die drei Spinnerinnen | Type 501 | |||
15 | Hansel and Gretel | Hänsel und Gretel | Type 327A. Includes an episode of type 1121, Burning the Witch in Her Own Oven | |||
16 | The Three Snake-Leaves | Die drei Schlangenblätter | Type 612 | |||
17 | The White Snake | Die weiße Schlange | Type 673. Includes an episode of type 554, The Grateful Animals | |||
18 | Straw, Coal, and Bean | Strohhalm, Kohle und Bohne | Type 295 | |||
19 | The Fisherman and His Wife | Von dem Fischer un syner Fru | Type 555 | |||
20 | The Brave Little Tailor | Das tapfere Schneiderlein | Type 1640. Includes episodes of type 1060, Squeezing Water from a Stone; type 1062, A Contest in Throwing Stones; type 1052, A Contest in Carrying a Tree; type 1051, Springing with a Bent Tree; type 1115, Attempting to Kill the Hero in His Bed | |||
21 | Cinderella | Aschenputtel | Type 510A | |||
22 | The Riddle | Das Rätsel | Type 851, Winning the Princess with a Riddle | |||
23 | The Mouse, the Bird, and the Sausage | Von dem Mäuschen, Vögelchen und der Bratwurst | Type 85 | |||
24 | Frau Holle | Frau Holle | Type 480, The Kind and the Unkind Girls | |||
25 | The Seven Ravens | Die sieben Raben | Type 451, The Brothers Who Were Turned into Birds | |||
26 | Little Red Cap | Rotkäppchen | Type 333, Red Riding Hood | |||
27 | The Bremen Town Musicians | Die Bremer Stadtmusikanten | Type 130, Outcast Animals Find a New Home | |||
28 | The Singing Bone | Der singende Knochen | Type 780 | |||
29 | The Devil with the Three Golden Hairs | Der Teufel mit den drei goldenen Haaren | Type 461, Three Hairs from the Devil; type 930, The Prophecy That a Poor Boy Will Marry a Rich Girl | |||
30 | Little Louse and Little Flea | Läuschen und Flöhchen | Type 2022, An Animal Mourns the Death of a Spouse | |||
31 | The Girl without Hands | Das Mädchen ohne Hände | Type 706 | |||
32 | Clever Hans | Der gescheite Hans | Type 1696, What Should I Have Said (or Done)? | |||
33 | The Three Languages | Die drei Sprachen | Type 671 | |||
34 | Clever Elsie | Die kluge Else | Type 1450. Ends with an episode of type 1383, A Woman Does Not Know Herself | |||
35 | The Tailor in Heaven | Der Schneider im Himmel | Type 800 | |||
36 | Table-Be-Set, Gold-Donkey, and Cudgel-out-of-the-Sack | Tischchendeckdich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack | Type 563, introduced by type 212, The Goat That Lied | |||
37 | Thumbthick | Daumesdick | Type 700, Tom Thumb. Includes an episode of type 41, Overeating in the Pantry | |||
38 | Mrs. Fox's Wedding | Die Hochzeit der Frau Füchsin | Two tales. Type 65, Mrs. Fox's Suitors. | |||
39 | The Elves | Die Wichtelmänner | Three tales. Tale one: type 503*, Helpful Elves. Also categorized as a migratory legend, type 7015. Tale two: type 476*, A Midwife (or Godmother) for the Elves. Also categorized as a migratory legend, type 5070. Tale three: migratory legend, type 5085, The Changeling. | |||
40 | The Robber Bridegroom | Der Räuberbräutigam | Type 955 | |||
41 | Herr Korbes | Herr Korbes | Type 210, The Traveling Animals and the Wicked Man | |||
42 | The Godfather | Der Herr Gevatter | Type 332, Godfather Death | |||
43 | Frau Trude | Frau Trude | Type 334, At the Witch's House | |||
44 | Godfather Death | Der Gevatter Tod | Type 332 | |||
45 | Thumbling's Travels | Daumerlings Wanderschaft | Type 700, Tom Thumb | |||
46 | Fitcher's Bird | Fitchers Vogel | Type 311, The Heroine Rescues Herself and Her Sisters. Similar to type 312, Bluebeard | |||
47 | The Juniper Tree | Von dem Machandelboom | Type 720, My Mother Killed Me; My Father Ate Me | |||
48 | Old Sultan | Der alte Sultan | Type 101, The Old Dog Rescues the Child. Concludes with an episode of type 103, Wild Animals Hide from an Unfamiliar Animal, and of type 104, War between the Village Animals and the Forest Animals | |||
49 | The Six Swans | Die sechs Schwäne | Type 451, The Brothers Who Were Turned into Birds | |||
50 | Little Brier-Rose | Dornröschen | Type 410, Sleeping Beauty | |||
51 | Foundling-Bird | Fundevogel | Type 313A, The Girl Helps the Hero Flee | |||
52 | King Thrushbeard | König Drosselbart | Type 900 | |||
53 | Little Snow-White | Sneewittchen | Type 709 | |||
54 | The Knapsack, the Hat, and the Horn | Der Ranzen, das Hütlein und das Hörnlein | Type 569 | |||
55 | Rumpelstiltskin | Rumpelstilzchen | Type 500, Guessing the Helper's Name | |||
56 | Sweetheart Roland | Der Liebste Roland | Type 1119, Ogres Kill Their Own Children, followed by type 313C, The Girl Helps the Hero Flee; the Forgotten Fiancée | |||
57 | The Golden Bird | Der goldene Vogel | Type 550 | |||
58 | The Dog and the Sparrow | Der Hund und der Sperling | Type 248, The Man, the Dog, and the Bird | |||
59 | Freddy and Katy Lizzy | Der Frieder und das Catherlieschen | Types 1387, A Woman Draws Beer in the Cellar; 1385*, A Woman Loses Her Husband's Money; 1291B, A Fool Greeses the Cracked Earth with Butter; 1291, Sending One Cheese After Another; 1653A, Securing the Door; 1653, The Robbers under the Tree; 1383, A Woman Does Not Know Herself; 1791, Dividing Up the Dead | |||
60 | The Two Brothers | Die zwei Brüder | Type 567A, The Magic Bird Heart; followed by type 303, The Blood Brothers. Includes an episode of type 300, The Dragon Slayer | |||
61 | The Little Peasant | Das Bürle | Type 1535, The Rich Peasant and the Poor Peasant. Includes an episode of type 1737, Trading Places with the Trickster in a Sack. Similar to type 1539, Tricksters and Their Victims | |||
62 | The Queen Bee | Die Bienenkönigin | Type 554, The Grateful Animals | |||
63 | The Three Feathers | Die drei Federn | Type 402, The Animal Bride | |||
64 | The Golden Goose | Die goldene Gans | Type 571, All Stick Together, plus an episode of type 513B, The Land and Water Ship | |||
65 | All-Kinds-Of-Fur | Allerleirauh | Type 510B, A King Tries to Marry His Daughter | |||
66 | The Hare's Bride | Häsichenbraut | Type 311, The Heroine Rescues Herself and Her Sisters | |||
67 | The Twelve Huntsmen | Die zwölf Jäger | Type 884, The Forsaken Fiancée | |||
68 | The Thief and His Master | De Gaudeif un sien Meester | Type 325, The Magician and His Pupil | |||
69 | Jorinde and Joringel | Jorinde und Joringel | Type 405 | |||
70 | The Three Children of Fortune | Die drei Glückskinder | Type 1650, Three Brothers Inherit a Rooster, a Scythe, and a Cat. Includes episodes of types 1202, Harvesting Grain with a Cannon; 1651, Dick Whittington and His Cat; and 1281, Burning the Barn to Destroy an Unknown Animal | |||
71 | How Six Men Got On in the World | Sechse kommen durch die ganze Welt | Type 513A | |||
72 | The Wolf and the Man | Der Wolf und der Mensch | Type 157, Learning to Fear Man | |||
73 | The Wolf and the Fox | Der Wolf und der Fuchs | Type 41, Overeating in the Pantry | |||
74 | The Fox and His Cousin | Der Fuchs und die Frau Gevatterin | Type 152A*, The Scalded Wolf, followed by type 4, Getting a Ride by Pretending to Be Injured | |||
75 | The Fox and the Cat | Der Fuchs und die Katze | Type 105, The Cat's Only Trick | |||
76 | The Carnation | Die Nelke | Type 652, The Boy Whose Wishes Always Come True | |||
77 | Clever Gretel | Das kluge Gretel | Type 1741, The Guest Flees to Save His Ears | |||
78 | The Old Grandfather and His Grandson | Der alte Großvater und der Enkel | Type 980B, The Wooden Bowl | |||
79 | The Water Nixie | Die Wassernixe | Type 313A, The Girl Helps the Hero Flee | |||
80 | The Death of the Little Hen | Von dem Tode des Hühnchens | Type 2021. Includes an episode of type 2021A The Cock Seeks Help for the Choking Hen | |||
81 | Brother Merry | Bruder Lustig | Includes episodes of type 785, Who Ate the Lamb's Heart?; type 753A, The Unsuccessful Resuscitation; type 330B, The Devil in the Sack; type 330*, Entering Heaven by a Trick; | |||
82 | Gambling Hansel | De Spielhansl | Type 330A, The Smith's Three Wishes | |||
83 | Hans in Luck | Hans im Glück | Type 1415 | |||
84 | Hans Gets Married | Hans heiratet | Types 859B, The Penniless Wooer: Money in Hand, and 859A, The Penniless Wooer: Patch of Land | |||
85 | The Gold-Children | Die Goldkinder | Type 555, The Fisherman and His Wife, followed by type 303, Blood Brothers | |||
86 | The Fox and the Geese | Der Fuchs und die Gänse | Type 227, The Geese's Eternal Prayer | |||
87 | The Poor Man and the Rich Man | Der Arme und der Reiche | Type 750A, Good Wishes and Foolish Wishes | |||
88 | The Singing, Springing Lark | Das singende springende Löweneckerchen | Type 425C, Beauty and the Beast | |||
89 | The Goose-Girl | Die Gänsemagd | Type 533 | |||
90 | The Young Giant | Der junge Riese | Type 650A. Introduced with an episode of type 700, Tom Thumb | |||
91 | The Gnome | Dat Erdmänneken | Type 301A, The Quest for the Vanished Princesses | |||
92 | The King of the Golden Mountain | Der König vom goldenen Berge | Type 401A, The Enchanted Princess in Her Castle. Introduced with an episode of type 810, The Devil Loses a Soul That Was Promised Him. Includes episodes of type 560, The Magic Ring, and type 518, Quarreling Giants Lose Their Magic Objects | |||
93 | The Raven | Die Rabe | Type 401. The Girl Transformed into an Animal. Includes an episode of type 518, Quarreling Giants Lose Their Magic Objects | |||
94 | The Peasant's Clever Daughter | Die kluge Bauerntochter | Type 875 | |||
95 | Old Hildebrand | Der alte Hildebrand | Type 1360C | |||
96 | The Three Little Birds | De drei Vügelkens | Type 707, The Dancing Water, the Singing Apple, and the Speaking Bird | |||
97 | The Water of Life | Das Wasser des Lebens | Type 551 | |||
98 | Dr. Know-All | Doktor Allwissend | Type 1641 | |||
99 | The Spirit in the Glass Bottle | Der Geist im Glas | Type 331 | |||
100 | The Devil's Sooty Brother | Des Teufels rußiger Bruder | Type 475, Heating Hell's Kitchen | |||
101 | Bearskin | Der Bärenhäuter | Type 361 | |||
102 | The Wren and the Bear | Der Zaunkönig und der Bär | Type 222, The War between the Birds and the Beasts | |||
103 | Sweet Porridge | Der süße Brei | Type 565, The Magic Mill | |||
104 | The Clever People | Die klugen Leute | Type 1384, A Man Seeks Someone as Stupid as His Wife. Includes episodes of type 1385, A Woman Accepts Her Own Cow as Security, and type 1540, The Man from Paradise | |||
105 | Tales of the Toad | Märchen von der Unke | Three tales. Tale 1: type 285, The Child and the Snake. Tale 2: type 672B, The Toad's Crown. Tale 3: type 2075 Imitating Animal Sounds | |||
106 | The Poor Miller's Boy and the Cat | Der arme Müllerbursch und das Kätzchen | Type 402, The Animal Bride | |||
107 | The Two Travelers | Die beiden Wanderer | Type 613, followed by type 554, The Grateful Animals | |||
108 | Hans-My-Hedgehog | Hans mein Igel | Type 441 | |||
109 | The Burial Shirt (The Little Shroud) | Das Totenhemdchen | Unclassified | |||
110 | The Jew in the Thorns | Der Jude im Dorn | Type 592, Dancing in Thorns | |||
111 | The Trained Huntsman | Der gelernte Jäger | Type 304 | |||
112 | The Threshing-Flail from Heaven | Der Dreschflegel vom Himmel | A combination of types 1960A, The Giant Animal; 1960G, The Giant Plant; and 1889K, A Rope Made of Chaff | |||
113 | The Two Kings' Children | De beiden Künigeskinner | Type 313C, The Girl Helps the Hero Flee; the Forgotten Fiancée | |||
114 | The Clever Little Tailor | Vom klugen Schneiderlein | An expurgated version of type 850, The Princess's Birthmarks. Includes episodes of type 1061, Biting Stones and 1159, Catching the Would-Be Musician in a Crack (expurgated) | |||
115 | The Bright Sun Will Bring It to Light | Die klare Sonne bringt's an den Tag | Type 960, The Sun Brings All to Light | |||
116 | The Blue Light | Das blaue Licht | Type 562, The Spirit in the Blue Light | |||
117 | The Willful Child | Das eigensinnige Kind | Type 779, Divine Rewards and Punishments | |||
118 | The Three Army Surgeons | Die drei Feldscherer | Type 660, The Three Doctors | |||
119 | The Seven Swabians | Die sieben Schwaben | Several episodes, mostly of type 1321, Fools Are Frightened. One episode is type 1231, Planning the Attack on a Hare. Conclusion belongs to type 1297*, Fools Walk into a River and Drown | |||
120 | The Three Journeymen | Die drei Handwerksburschen | Type 360, The Three Apprentices and the Devil. Similar to type 1697, We Three, for Money | |||
121 | The King's Son Who Is Afraid of Nothing | Der Königssohn, der sich vor nichts fürchtet | Type 590, The Magic Belt; and type 401A, The Enchanted Princess in Her Castle | |||
122 | The Cabbage-Donkey | Der Krautesel | Type 567, The Magic Bird Heart. Similar to type 566, Fruit That Grows Horns (Fortunatus) | |||
123 | The Old Woman in the Woods | Die Alte im Wald | Type 442 | |||
124 | The Three Brothers | Die drei Brüder | Type 654, Which Brother Has the Best Skill? | |||
125 | The Devil and His Grandmother | Der Teufel und seine Großmutter | Type 812, The Devil's Riddle | |||
126 | Ferdinand the Faithful and Ferdinand the Unfaithful | Ferenand getrü un Ferenand ungetrü | Type 531 | |||
127 | The Iron Stove | Der Eisenofen | Type 425A, The Animal Bridegroom | |||
128 | The Lazy Spinning Woman | Die faule Spinnerin | Type 1405 | |||
129 | The Four Skillful Brothers | Die vier kunstreichen Brüder | Type 653 | |||
130 | One-Eye, Two-Eyes, and Three-Eyes | Einäuglein, Zweiäuglein und Dreiäuglein | Type 511 | |||
131 | Fair Katrinelje and Pif Paf Poltrie | Die schöne Katrinelje und Pif Paf Poltrie | Type 2019 | |||
132 | The Fox and the Horse | Der Fuchs und das Pferd | Type 47A, Catching a Horse by the Tail | |||
133 | The Shoes That Were Danced to Pieces | Die zertanzten Schuhe | Type 306, The Danced-Out Shoes | |||
134 | The Six Servants | Die sechs Diener | Type 513A, Six Go through the Whole World | |||
135 | The White Bride and the Black Bride | Die weiße und die schwarze Braut | Type 403A, The Black and the White Bride: The Wishes | |||
136 | Iron Hans | Der Eisenhans | Type 502, The Wild Man as a Helper | |||
137 | The Three Black Princesses | De drei schwatten Prinzessinnen | Similar to type 401A, The Enchanted Princess in Her Castle | |||
138 | Knoist and His Three Sons | Knoist un sine dre Sühne | Type 1965. Includes an episode of type 1963, Sailing in a Bottomless Boat | |||
139 | The Girl from Brakel | Dat Mäken von Brakel | Type 1476A, Praying to the Statue's Mother | |||
140 | Household Servants | Das Hausgesinde | Type 1940, Extraordinary Names | |||
141 | The Little Lamb and the Little Fish | Das Lämmchen und Fischchen | Type 450, Little Brother, Little Sister | |||
142 | Simeli Mountain | Simeliberg | Type 676, Open Sesame | |||
143 | Going Traveling | Up Reisen gohn | Type 1696, What Should I Have Said? | |||
144 | The Little Donkey | Das Eselein | Type 430, The Donkey Bridegroom | |||
145 | The Ungrateful Son | Der undankbare Sohn | Type 980D, A Toad in the Face of an Ungrateful Son | |||
146 | The Turnip | Die Rübe | Types 1960D, The Giant Vegetable; and 1689A, Two Presents for the King. Includes an episode of type 1737, Trading Places with the Trickster in a Sack | |||
147 | The Little Old Man Made Young by Fire | Das junggeglühte Männlein | Type 753, Christ and the Smith | |||
148 | The Lord's Animals and the Devil's | Des Herrn und des Teufels Getier | Unclassified | |||
149 | The Rooster Beam | Der Hahnenbalken | Type 987, False Magician Exposed by Clever Girl. Includes an episode similar to type 1290, A Fool Mistakes a Flax Field for a Lake | |||
150 | The Old Beggar Woman | Die alte Bettelfrau | Unclassified | |||
151 | The Three Lazy Ones | Die drei Faulen | Type 1950, A Contest in Laziness | |||
151* | The Twelve Lazy Servants | Die zwölf faulen Knechte | Type 1950, A Contest in Laziness | |||
152 | The Little Shepherd Boy | Das Hirtenbüblein | Type 922, The King, the Abbot, and the Shepherd | |||
153 | The Star Talers | Die Sterntaler | Type 779, Divine Rewards and Punishments | |||
154 | The Stolen Farthing | Der gestohlene Heller | Type 769, A Child Returns from the Dead | |||
155 | Choosing a Bride | Die Brautschau | Type 1452, Choosing a Bride by How She Cuts Cheese | |||
156 | The Hurds | Die Schlickerlinge | Type 1451, A Suitor Chooses the Thrifty Girl | |||
157 | The Sparrow and His Four Children | Der Sperling und seine vier Kinder | Similar to type 157, Learning to Fear Man | |||
158 | The Tale of Cockaigne | Das Märchen vom Schlauraffenland | Type 1930 | |||
159 | The Tall Tale from Ditmarsh | Das Diethmarsische Lügenmärchen | Type 1930, Schlaraffenland | |||
160 | A Riddling Tale | Rätselmärchen | Type 407, The Girl as a Flower | |||
161 | Snow-White and Rose-Red | Schneeweißchen und Rosenrot | Type 426, The Two Girls, the Bear, and the Dwarf | |||
162 | The Clever Servant | Der kluge Knecht | Similar to type 1681B, The Fool as a Housekeeper | |||
163 | The Glass Coffin | Der gläserne Sarg | Type 410, Sleeping Beauty | |||
164 | Lazy Heinz | Der faule Heinz | Type 1430, Air Castles | |||
165 | The Griffin | Der Vogel Greif | Type 610, Fruit to Cure the Princess; and type 461, Three Hairs from the Devil | |||
166 | Strong Hans | Der starke Hans | Type 650A, The Young Giant; and type 301A, The Quest for the Vanished Princesses | |||
167 | The Peasant in Heaven | Das Bürle im Himmel | Type 802 | |||
168 | Lean Lisa | Die hagere Liese | Type 1430, Air Castles. Includes an episode of type 2411, Counting Imagined Wealth. | |||
169 | The Hut in the Woods | Das Waldhaus | Type 431 | |||
170 | Sharing Joy and Sorrow | Lieb und Leid teilen | Unclassified | |||
171 | The Wren | Der Zaunkönig | Type 221, The Wren Becomes King of the Birds | |||
172 | The Flounder | Die Scholle | Type 250A, The Flounder's Crooked Mouth | |||
173 | The Bittern and Hoopoe | Rohrdommel und Wiedehopf | Type 236*, Imitating Bird Sounds. Compare type 2075, Imitating Animal Sounds | |||
174 | The Owl | Die Eule | Type 1281, Burning the Barn to Destroy an Unknown Animal | |||
175 | The Moon | Der Mond | Unclassified | |||
176 | The Duration of Life | Die Lebenszeit | Types 173 and 828, Men, Animals, and the Span of Life. (Categorized under two different numbers by Aarne-Thompson) | |||
177 | Death's Messengers | Die Boten des Todes | Type 335 | |||
178 | Master Pfriem | Meister Pfriem | Type 801. Includes an episode of type 1248, Loading a Beam Crosswise on a Wagon | |||
179 | The Goose-Girl at the Well | Die Gänsehirtin am Brunnen | Type 923, Love Like Salt | |||
180 | Eve's Unequal Children | Die ungleichen Kinder Evas | Type 758 | |||
181 | The Nixie in the Pond | Die Nixe im Teich | Type 316 | |||
182 | The Gifts of the Little People | Die Geschenke des kleinen Volkes | Type 503, The Hunchbacks and the Elves | |||
183 | The Giant and the Tailor | Der Riese und der Schneider | Type 1049, The Heavy Ax; 1053, Shooting Wild Boars; and 1051, Springing with a Bent Tree | |||
184 | The Nail | Der Nagel | Type 2039, The Lost Horseshoe Nail | |||
185 | The Poor Boy in the Grave | Der arme Junge im Grab | Episodes include type 1876, Chickens on a String, and type 1313, The Man Who Thought He Was Dead | |||
186 | The True Bride | Die wahre Braut | Type 510, The Persecuted Heroine; followed by type 884, The Forsaken Fiancée | |||
187 | The Hare and the Hedgehog | Der Hase und der Igel. This link is to a High German translation of the Grimms' original Low German text. | Type 275A*, The Race between the Hedgehog and the Hare. Compare type 1074, A Race Is Won by a Look-Alike Helper | |||
188 | Spindle, Shuttle, and Needle | Spindel, Weberschiffchen und Nadel | Type 585 | |||
189 | The Peasant and the Devil | Der Bauer und der Teufel | Type 1030, Man and Ogre Share the Harvest | |||
190 | The Crumbs on the Table | Die Brosamen auf dem Tisch | Type 236*, Imitating Bird Sounds. Compare type 2075, Imitating Animal Sounds | |||
191 | The Rabbit | Das Meerhäschen | Type 554, The Grateful Animals. Similar to 851, Winning the Princess with a Riddle | |||
192 | The Master Thief | Der Meisterdieb | Type 1525A, Stealing the Count's Horse, Sheet, and Parson | |||
193 | The Drummer | Der Trommler | Type 400, The Quest for a Lost Bride; and type 313C, The Girl Helps the Hero Flee; the Forgotten Fiancée. Includes an episode of type 518, Quarreling Giants Lose Their Magic Objects | |||
194 | The Ear of Grain | Die Kornähre | Type 779, Divine Rewards and Punishments | |||
195 | The Grave Mound | Der Grabhügel | Similar to type 815, Keeping Watch at a Rich Man's Grave. Contains an episode of type 1130, A Boot Full of Money | |||
196 | Old Rinkrank | Oll Rinkrank | Similar to type 311, The Heroine Rescues Herself and Her Sisters | |||
197 | The Crystal Ball | Die Kristallkugel | Type 552A, The Girls Who Married Animals. Includes episodes of type 302, The Giant Whose Heart Was in an Egg, and type 518, Quarreling Giants Lose Their Magic Objects | |||
198 | Maid Maleen | Jungfrau Maleen | Type 870, The Entombed Princess | |||
199 | The Boot of Buffalo Leather | Der Stiefel von Büffelleder | Type 952, The King and the Soldier | |||
200 | The Golden Key | Der goldene Schlüssel | Type 2260 | |||
201 | St. Joseph in the Woods | Der heilige Joseph im Walde | Type 480, The Kind and the Unkind Girls | |||
202 | The Twelve Apostles | Die zwölf Apostel | Similar to type 766, The Magic Sleep | |||
203 | The Rose | Die Rose | Unclassified | |||
204 | Poverty and Humility Lead to Heaven | Armut und Demut führen zum Himmel | Unclassified | |||
205 | God's Food | Gottes Speise | Type 751G*, Bread Turned to Stone | |||
206 | The Three Green Branches | Die drei grünen Zweige | Type 756A, Green Leaves on a Dry Stick | |||
207 | Our Lady's Little Glass | Muttergottesgläschen | Unclassified | |||
208 | The Aged Mother | Die alte Mütterchen | Unclassified | |||
209 | The Heavenly Wedding | Die himmlische Hochzeit | Type 767, Food for the Crucifix | |||
210 | The Hazel Switch | Die Haselrute | Unclassified |
German (Deutsch)
German is a Germanic language with about 121 million speakers in Germany, Austria, Switzerland, Lichtenstein, Belgium, Italy, France, Denmark, Poland, Hungary, Romania, Russia, Ukraine, Luxembourg, Czech Republic, Slovakia, Estonia, Latvia, Lithuania, the USA, Canada, Brazil, Argentina, Paraguay, Australia, South Africa and Namibia.The earliest known examples of written German date from the 8th century AD and consist of fragments of an epic poem, the Song of Hildebrand, magical charms and German glosses in Latin manuscripts. A short Latin-German dictionary, the Abrogans, was written during the 760s.
German literature started to take off during the 12th and 13th centuries in the form of poems, epics and romances. Well known examples include the epic Nibelungenlied (the Song of the Nibelungs) and Gottfried von Straßburg's Tristan. The language used is now known as mittelhochdeutsche Dichtersprache (Middle High German poetic language). During this period Latin was gradually replaced by German as the language of official documents.
Varieties of German used in writing
High German (Hochdeutsch)
High German began to emerge as the standard literary language during the 16th century. Martin Luther's translation of the Bible, which he completed in 1534, marks the beginning of this process. The language he used, based partly on spoken German, became the model for written German.Swiss German (Schweizerdeutsch or Schwyzerdütsch)
A variety of German spoken by about 4 million people in Switzerland, occasionally appears in writing in novels, newspapers, personal letters and diaries.Regional dialects of German, or Mundarten, also occasionally appear in writing; mainly in 'folk' literature and comic books such as Asterix.
Written German script styles
Fraktur
Fraktur was used for printed and written German from the 16th century until 1940. The name Fraktur comes from Latin and means "broken script". It is so called because its ornamental twiddly bits (curlicues) break the continuous line of a word. In German it is usually called the deutsche Schrift (German script).Fraktur was also used for a number of other languages, including Finnish, Czech, Swedish, Danish and Norwegian.
Notes
The second lowercase s appears at the ends of syllables, except in the following combinations: ss, st, sp, sh and sch, while the first (ſ) appears everywhere else. The symbol ß (scharfes S or Eszett) is a combination of the long s and z, or a combination of the two types of s: there is some dispute about origin of this symbol. For further details, see: http://en.wikipedia.org/wiki/ß.Sample text in Fraktur
Sütterlin
Sütterlin was created by the Berlin graphic artist L. Sütterlin (1865-1917), who modelled it on the style of handwriting used in the old German Chancery. It was taught in German schools from 1915 to 1941 and is still used by the older generation.Sample text in Sütterlin
A a | B b | C c | D d | E e | F f | G g | H h | I i | J j | K k | L l | M m |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a | be | ce | de | e | ef | ge | ha | i | jot | ka | el | em |
N n | O o | P p | Q q | R r | S s | T t | U u | V v | W w | X x | Y y | Z z |
en | o | pe | ku | er | es | te | u | vau | we | iks | üpsilon | zet |
German pronunciation
Sample text in German
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.Listen to a recording of this text
Links
Information about the German languagehttp://www.lowlands-l.net/anniversary/deutsch-info.php
http://en.wikipedia.org/wiki/German_language
Online German courses
http://www.bbc.co.uk/languages/german/
http://www.rocketlanguages.com/german/
http://www.germanpod101.com
http://www.ex.ac.uk/german/abinitio/
http://www.deutsch-lernen.com
http://www.dw-world.de/dw/0,,2547,00.html
http://german.about.com/library/anfang/blanfang_inhalt.htm
http://german.about.com
http://learngerman.elanguageschool.net
http://www.deutschakademie.de/online-deutschkurs/english/
http://www.german-online.net
http://virtulanguage.com
http://www.populearn.com
http://www.deutsched.com
Find German Tutors, Teachers and Lesson Help
German Electronic talking dictionaries
http://www.ectaco.com
More links to online German language resource